Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

liar el petate

  • 1 сыграть

    сыгра́ть
    ludi;
    \сыграть роль ludi rolon.
    * * *
    сов.
    1) jugar (непр.) vt

    сыгра́ть па́ртию в ша́хматы — jugar una partida de ajedrez

    сыгра́ть пе́шкой, конём — poner en juego un peón, un caballo

    сыгра́ть вничью́ — empatar vt; hacer tablas (в шахматах, шашках)

    2) ( исполнить) tocar vt, tañer (непр.) vt ( на музыкальном инструменте); representar vt, interpretar vt ( на сцене)

    сыгра́ть на роя́ле — tocar el piano

    сыгра́ть роль — interpretar el papel

    сыгра́ть пье́су — representar una obra

    3) перен. на + предл. п. ( использовать в своих целях) sacar partido (de)

    сыгра́ть на чье́й-либо открове́нности — sacar partido de la franqueza de alguien

    ••

    сыгра́ть сва́дьбу — celebrar la boda

    сыгра́ть шу́тку (шту́ку) ( с кем-либо) — pegársela (dar un chasco) a alguien; jugar una mala pasada (con); tomar el pelo (a) ( подшутить)

    сыгра́ть в я́щик груб. — liar el petate, medirse la caja, hincar el pico

    сыгра́ть кому́-либо на́ руку — hacerle a alguien el juego, hacerle a alguien el caldo gordo

    сыгра́ть коме́дию — hacer una comedia

    сыгра́ть глу́пую роль — desempeñar un papel estúpido

    его́ игра́ (роль) сы́грана — ya ha interpretado su papel

    * * *
    сов.
    1) jugar (непр.) vt

    сыгра́ть па́ртию в ша́хматы — jugar una partida de ajedrez

    сыгра́ть пе́шкой, конём — poner en juego un peón, un caballo

    сыгра́ть вничью́ — empatar vt; hacer tablas (в шахматах, шашках)

    2) ( исполнить) tocar vt, tañer (непр.) vt ( на музыкальном инструменте); representar vt, interpretar vt ( на сцене)

    сыгра́ть на роя́ле — tocar el piano

    сыгра́ть роль — interpretar el papel

    сыгра́ть пье́су — representar una obra

    3) перен. на + предл. п. ( использовать в своих целях) sacar partido (de)

    сыгра́ть на чье́й-либо открове́нности — sacar partido de la franqueza de alguien

    ••

    сыгра́ть сва́дьбу — celebrar la boda

    сыгра́ть шу́тку (шту́ку) ( с кем-либо) — pegársela (dar un chasco) a alguien; jugar una mala pasada (con); tomar el pelo (a) ( подшутить)

    сыгра́ть в я́щик груб. — liar el petate, medirse la caja, hincar el pico

    сыгра́ть кому́-либо на́ руку — hacerle a alguien el juego, hacerle a alguien el caldo gordo

    сыгра́ть коме́дию — hacer una comedia

    сыгра́ть глу́пую роль — desempeñar un papel estúpido

    его́ игра́ (роль) сы́грана — ya ha interpretado su papel

    * * *
    v
    1) gener. (èñïîëñèáü) tocar, interpretar (на сцене), jugar, representar, tañer (на музыкальном инструменте)

    Diccionario universal ruso-español > сыграть

  • 2 ящик

    я́щик
    kesto;
    tirkesto (выдвижной);
    почто́вый \ящик poŝtkesto;
    ♦ откла́дывать что́-л. в до́лгий \ящик prokrasti plenumon de la afero.
    * * *
    м.
    1) caja f, cajón m; casillero m ( с перегородками); fichero m ( для картотеки)

    я́щик стола́ — cajón de la mesa

    почто́вый я́щик — buzón m

    музыка́льный я́щик — caja de música

    му́сорный я́щик — cajón de la basura, basurero m, cajón (espuerta) de la basura

    2) разг. ( телевизор) la caja tonta (boba, estúpida)
    ••

    заря́дный я́щик воен.armón m

    откла́дывать в до́лгий я́щик — dar largas (al asunto), dejar para el día del juicio; dar carpetazo; dejar para las calendas griegas

    сыгра́ть в я́щик груб. — liar el petate, hincar el pico

    * * *
    м.
    1) caja f, cajón m; casillero m ( с перегородками); fichero m ( для картотеки)

    я́щик стола́ — cajón de la mesa

    почто́вый я́щик — buzón m

    музыка́льный я́щик — caja de música

    му́сорный я́щик — cajón de la basura, basurero m, cajón (espuerta) de la basura

    2) разг. ( телевизор) la caja tonta (boba, estúpida)
    ••

    заря́дный я́щик воен.armón m

    откла́дывать в до́лгий я́щик — dar largas (al asunto), dejar para el día del juicio; dar carpetazo; dejar para las calendas griegas

    сыгра́ть в я́щик груб. — liar el petate, hincar el pico

    * * *
    n
    2) navy. taquilla (инструментальный и т.п.)
    3) colloq. (áåëåâèçîð) la caja tonta (boba, estúpida)
    4) eng. armario, cajón, cofre
    5) Salvad. tole

    Diccionario universal ruso-español > ящик

  • 3 складывать

    скла́дывать
    см. сложи́ть 1, 2, 3;
    \складываться см. сложи́ться.
    * * *
    несов.
    * * *
    v
    1) gener. acumuchar, acumular, recorvar, redobllegar, realizar sumas, doblar, plegar, sumar
    2) colloq. liar el petate
    4) math. adicionar

    Diccionario universal ruso-español > складывать

  • 4 собирать пожитки

    v

    Diccionario universal ruso-español > собирать пожитки

  • 5 сыграть в ящик

    v
    1) colloq. espichar
    2) rude.expr. hincar el pico, liar el petate, medirse la caja

    Diccionario universal ruso-español > сыграть в ящик

  • 6 умирать

    умира́||ть
    см. умере́ть;
    \умиратьющий 1. прил. mortanta;
    2. сущ. mortanto.
    * * *
    несов.

    умира́ть со ску́ки — morir de aburrimiento

    умира́ть от хо́лода — morirse de frío

    умира́ть от жа́жды — morirse de sed

    умира́ть от любви́ — morirse de amor

    умира́ть от нетерпе́ния — morirse de impaciencia

    умира́ть от любопы́тства — estar muerto de curiosidad

    * * *
    несов.

    умира́ть со ску́ки — morir de aburrimiento

    умира́ть от хо́лода — morirse de frío

    умира́ть от жа́жды — morirse de sed

    умира́ть от любви́ — morirse de amor

    умира́ть от нетерпе́ния — morirse de impaciencia

    умира́ть от любопы́тства — estar muerto de curiosidad

    * * *
    v
    1) gener. cerrar los ojos, expirar (испустить дух), irse a pique, sucumbir, torcer uno el pescuezo, acabar, fallecer, fallir, fenecer, irse, morir, morir (de) (от голода, холода, жары и т.п.), morirse
    2) colloq. liar el petate, palmar
    3) liter. (èñ÷åçñóáü) borrarse, desaparecer
    4) Venezuel. rasoar
    5) Hondur. templarse
    6) Col. fichar

    Diccionario universal ruso-español > умирать

  • 7 пожитки

    пожи́тк||и
    разг. havaĵo, posedaĵo;
    со все́ми \пожиткиами kun tuta havaĵo.
    * * *
    мн. разг.
    bártulos m pl; trastos m pl, cachivaches m pl ( скарб)

    собра́ть свои́ пожи́тки ( перед отъездом) — liar los bártulos (el petate)

    * * *
    мн. разг.
    bártulos m pl; trastos m pl, cachivaches m pl ( скарб)

    собра́ть свои́ пожи́тки ( перед отъездом) — liar los bártulos (el petate)

    * * *
    n
    1) gener. hato
    2) colloq. bártulos, bàrtulos, cachivaches (скарб), trastos

    Diccionario universal ruso-español > пожитки

  • 8 собрать свои пожитки

    v
    gener. liar los bártulos (el petate; ïåðåä îáúåçäîì)

    Diccionario universal ruso-español > собрать свои пожитки

См. также в других словарях:

  • Petate — Saltar a navegación, búsqueda Petate La palabra petate se utiliza en América Central y México para referirse a un tipo de alfombra tejida, y cuyo nombre proviene del vocablo náhuatl petatl. El petate se elabora a base de fibras de la planta… …   Wikipedia Español

  • petate — sustantivo masculino 1. Lío de ropa y otros objetos personales, especialmente del soldado, marinero o preso, y bolsa o saco donde se lleva: Carlos ha vuelto con el petate lleno de ropa sucia. 2. Bulto de un viajero: Si me da usted el petate, se… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • liar — verbo transitivo 1. Sujetar (una persona) [una carga] atándola con una cuerda o cinta: ¿Has liado bien la maleta de la baca? 2. Envolver (una persona) [ …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • petate — ▌ liar el petate locución coloquial morir, diñarla, estirar la pata (coloquial), irse al otro barrio (coloquial), fallecer, expirar, finar, fenecer. * * * Sinónimos: ■ lío, amasijo …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • petate — (Del náhuatl petlatl, estera.) ► sustantivo masculino 1 MILITAR Lío de ropa de cama y de uso personal de cada marinero, de cada soldado en el cuartel y de cada penado en su prisión. 2 Estera de palma que se usa en los países cálidos para dormir… …   Enciclopedia Universal

  • petate — s. pertenencias. ❙ «Nos echen o no, el día menos pensado cojo el petate y me largo a casa.» José María Amilibia, Españoles todos. ❙ «Yo lo que voy a hacer es coger el petate para el pueblo.» J. L. Castillo Puche, Hicieron partes. ❙ ▄▀ «Cogí el… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • petate — {{#}}{{LM P30146}}{{〓}} {{SynP30869}} {{[}}petate{{]}} ‹pe·ta·te› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Lío de ropa{{♂}}, especialmente el de un soldado, un marinero o un penado{{♀}}. {{<}}2{{>}} {{※}}col.{{¤}} Equipaje de un viajero. {{<}}3{{>}} {{♂}}En… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • liar — (Del fr. lier.) ► verbo transitivo 1 Atar un fardo o un paquete con cuerdas u otros objetos: ■ coge una goma para liar las velas. SE CONJUGA COMO vaciar SINÓNIMO arrollar ANTÓNIMO desenvolver 2 Cubrir una cosa envolviéndola co …   Enciclopedia Universal

  • petate — (Del nahua petlatl, estera). 1. m. Estera de palma, que se usa en los países cálidos para dormir sobre ella. 2. Lío de la cama y ropa de cada marinero, de cada soldado en el cuartel y de cada penado en su prisión. 3. coloq. Equipaje de cualquiera …   Diccionario de la lengua española

  • liar uno el petate — ► locución coloquial 1. Marcharse de un sitio, en especial cuando es despedido. 2. Morir, dejar de vivir …   Enciclopedia Universal

  • HUIR — (Del lat. fugere.) ► verbo intransitivo/ pronominal 1 Irse una persona o un animal de un lugar precipitadamente: ■ el ladrón huyó de la cárcel. REG. PREPOSICIONAL + de SINÓNIMO fugarse escapar ANTÓNIMO permanecer ► verbo intransitivo/ transitivo… …   Enciclopedia Universal

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»